Vincent Yang's Blog Archive

医疗信息系统、思维导图、职场规划、创新生命周期管理
欢迎光临 Vincent Yang's Blog Archive 登录 | 注册 | 帮助
位于 搜索

Michael Jackson 911 Call.mp3

文件详情
下载: 312 文件大小: 2.3MB
上传者: vincent 点击: 231
上传时间: 10-11-2009

转自http://hi.baidu.com/dreamerate/blog/item/2f89bdec30f376342697917d.html 

主要是为看到美国911中医疗信息化的重要性。

Michael Jackson 911 Call: Full Transcript  

(Download Mp3 Audio Record)
MP3版本下载:
http://www.rayfile.com/files/9c90bb14-63a4-11de-929f-0014221b798a/


(第二版经上百次的听译整理出的911电话录音记录文字对话, 第三版更正部分内容! 若您发现有错误, 请告诉我, 谢谢!)  
Here is the call in full:

911 Operator: Fire and paramedics 33. What is the address of the emergency?
Caller: Yes sir, I need to, I Ummm, I need an ambulance as soon as possible sir.
911 Operator:   Ok sir, What's your address?
Caller: It's 100 North Carolwood drive, Los Angeles California, 90077.
911 Operator: Is it Carolwood?
Caller: Carolwood Drive, yes.
911 Operator: Okay sir, what's the phone number you're calling from and what the approximate exactly what happened?
Caller: Sir, we have gentleman here that needs help and he's not breathing. He's not breathing and we need to... we're trying to pump him and he's not breathing sir.
911 Operator: Okay, okay, how old is he?
Caller: He's 50 year old, sir.
911 Operator: 50, okay.
911 Operator: He's unconscious and he's not breathing?
Caller: Yes, he's not breathing, sir.
911 Operator: Okay and he's not conscious either?
Caller: No, he's not conscious sir.
911 Operator: Okay.   Alright, is he on the floor? where's he at right now?
Caller: He's on the bed, sir, he's on the bed.
911 Operator: Okay, let's get him on the floor.
Caller: Okay.
911 Operator: Let's get him down to the floor. I'm going to help you with CPR right now, okay.
Caller: We need him to get.... we need..
911 Operator: Yes, we're on our way there. I'm going to do what I can to help you on the phone. We're already on our way,
Caller: Thank you! Thank you! Sir.
911 Operator: Did anybody see him?
Caller: Yes sir. we have a personal doctor here with him sir,
911 Operator: Oh you have a doctor there?
Caller: Yeah. But he's not responding to anything, to no, no. He's not responding to CPR or anything sir.
911 Operator: Oh, okay.
Caller: Thank you...
911 Operator: We'll we're on our way there. If your guy's doing CPR as instructed by a doctor he has a higher authority than me and he's there on scene.
Caller: Thank you... Thank you sir.
911 Operator: Did anybody witness what happened?
Caller: Um. No, just the doctor sir. The doctor's been the only one here.
911 Operator: Okay, so did the doctor see what happened?
Caller: (aside) Uhhhmmmm, Doctor, did you see what happened sir?(To operator) Sir...And sorry, if just ...   If you can please.
(应该是私人医生正在做CPR, 没空回答, 然后Caller转而更加着急向警察求救...)  
911 Operator: We're on our way. we're on our way. I'm just, I'm just passing on to my paramedics. They're on their way there, sir.
(911的话务员警察立刻体会了现场紧急不容乐观, 马上回复安慰电话者说我们已来了,很快到了.)
Caller: Thank you sir. He's pumping, he's pumping his chest but he's not responding to anything sir, please.
(我们可听录音内打电话者肯定是MJ的Fans或是他的什么人, 非常的着急而且也说了我们非常需要他..也一直在说谢谢您!...这样的心情, 让我们听到心都碎了...)  
911 Operator: Okay, okay. We're on our way, we're on our way, we're we're less than a mile away. We'll be there shortly.
Caller: Thank you, sir. Thank you, sir.
911 Operator: Okay sir. Call us back back if you need any help.
Caller: Yes sir.

-+=-----------------------------------------------中译版-------------------------------------------------+=-

911警务员:这里是火警和医疗急救中心, 我是话务员33号为您服务. 请告知紧急事故的发生地点?
打电话者:警察同志, 请尽快安排一辆救护车给我!
911警务员:好的先生,地点是?
打电话者:加利福尼亚,洛杉矶,北 卡罗尔伍德 路,门牌100 号,   邮编是:   90077.(据说, 在美国, 邮件系统非常发达, 能够迅速获取到当地的位置. )  
911警务员:是卡洛伍德吗?
打电话者:是的,   卡罗尔伍德路
911警务员(话务员可能不是很确定这地方, 旁边的一女同事提醒是卡洛伍德, 话务员马上确认...)   好的先生,你正在打的号码也是卡洛伍德的吗?
打电话者:是的.
911警务员:告诉我到底发生了什么事?
打电话者:好的同志, 我们这里有一位已没有呼吸了的先生需要急救! 他没有呼吸了, 我们需要... 我们尝试按压他的胸口,但不起作用...(非常着急...)  
911警务员:好的,好的,他多大了?
打电话者:约50岁左右
911警务员:50, 好的.   他不省人事和没有呼吸了对吗?
打电话者:是的, 没有呼吸
911警务员:好的. 他还有意识吗?
打电话者:不,   没有意识了
911警务员:好的.     他现在在哪里?   是在地上吗?
打电话者:在床上, 同志,   他在床上
911警务员:把他放在地上, 好吗?
打电话者:好的.同志
911警务员:很好,   先将他从床上放在地上,然后, 我马上将教你做心肺复苏术(CPR). 如何?  
打电话者:We need him to get...we need...(这一句不知是对医生说的还是警务员...如果是私人医生“医生我们需要将MJ转移到地上”,如果是警务员,有可能是说“同志,我们非常需要他...”, 猜来猜去都无结果,最好我们还等Jackson官方公布结果!)
911警务员:我们会的,放心. 救援小组已经在路上了,而我将会全力在电话中帮助你.
打电话者:谢谢你! 同志. 谢谢...(打电话的人不断的说着谢谢...我们可以感受到MJ在那个时候是多么的不容乐观了...)
911警务员:有其他人在身边照料他吗?
打电话者:是的,同志,   我们这里有一位他(MJ)的私人医生
911警务员:哦! 你是说有一位医生?
打电话者:是的,但是我们已做过CPR了, 不过他(MJ) 没有任何的反应...   他(MJ)对心肺复苏术(CPR)依然没有反应...
911警务员:哦~~~ 明白了, 好的
打电话者:谢谢...
911警务员:救援小组已在路上了快到了. 如果你们已根据那个医生的指导来做心肺复苏术(CPR)的话会比我的更加有效, 因为他在现场.  
打电话者:谢谢... 谢谢你,同志...
911警务员:在病人病发时, 有其他人在现场吗?
打电话者:呃... 没有! 只有那个医生在,他是现场唯一的了解真相的人.
911警务员:好的.   那么这意味着那个医生应该知道发生什么事了?
打电话者: (对旁边的MJ私人医生说) "呃... 医生, 请问发生什么事了? 医生?" (录音内只听到另一个声音在说话, 不知是不是那个私人医生在回答, 我估计MJ的私人医生正在地上给MJ做CPR吧, 情况应该是十分的糟糕...打电话者看到这样的情形, 更加坐不住了, 转而向警务员求助...)同志, 如果可以...如果可以的话请一定要救活他...
911警务员:(911的警务员立刻体会了现场紧况十分不乐观, 马上赶紧回复并安慰电话者) 我们已经来了!   快到了! 而我仍然和你通话是希望能获取更多有用的信息更加快速的让我们的救援小组知道现场的情况, 先生, 他们已经在路上了.
打电话者:同志, 谢谢你!   他(MJ私人医生)正在按压他(MJ)的胸口,不过他(MJ)还是没反应...请一定要...
(我们可听录音内打电话者肯定是MJ的Fans或是他的什么人, 非常的着急而且也说了我们非常需要他..也一直在说谢谢您!...这样的心情, 让我们听到心都碎了...)  
911警务员:好的好的,   我们在路上,我们离这不到1英里了,我们将抄最短的路过来!
打电话者:谢谢你,同志.谢谢你...
911警务员:好了,先生.就先说到这, 如果你需要任何的帮助, 第一时间打回电话给我们.
打电话者:好的,同志.

评论
尚无任何评论

添加评论

(必填) 
(必填)
(可选)
(必填) 
添加
Powered by Community Server (Non-Commercial Edition), by Telligent Systems